X-Git-Url: https://gitweb.stoutner.com/?p=PrivacyBrowserAndroid.git;a=blobdiff_plain;f=app%2Fsrc%2Fmain%2Fassets%2Fpt-rBR%2Fguide_proxies.html;h=27a4b65b199e866b39492ae6e983d2f3c5c45364;hp=abfdd2e294d6ea884dd90eea30c6cdb3ebc25796;hb=8142ac5fc2489de735de4b6fa21a1eae733ccfce;hpb=606b5659cfd41c546fcbf248dcde72fd3c60d1c3 diff --git a/app/src/main/assets/pt-rBR/guide_proxies.html b/app/src/main/assets/pt-rBR/guide_proxies.html index abfdd2e2..27a4b65b 100644 --- a/app/src/main/assets/pt-rBR/guide_proxies.html +++ b/app/src/main/assets/pt-rBR/guide_proxies.html @@ -1,22 +1,22 @@ + along with Privacy Browser Android. If not, see . --> @@ -29,53 +29,56 @@ -

Proxies and Their Limits

+

Proxies e seus limites

-

There are two general categories of bad actors that want to infringe on the privacy of the web: - malicious governments with access to ISPs (Internet Service Providers) and mega corporations that run social and advertising networks. - Proxies like TOR (The Onion Router) and I2P (the Invisible Internet Project) are useful in protecting privacy from malicious governments (which spy on traffic in transit) - but not from mega corporations (which embed malicious code on web servers).

+

Existem duas categorias gerais de agentes mal-intencionados que desejam violar a privacidade da web: + governos maliciosos com acesso a ISPs (Provedores de Serviços de Internet) e megacorporações que administram redes sociais e de publicidade. + Proxies como TOR (The Onion Router) e I2P (Invisible Internet Project) são úteis para proteger a privacidade de governos maliciosos (que espionam o tráfego em trânsito) + mas não de megacorporações (que incorporam código malicioso em servidores da web).

-

Malicious Governments

+

Governos Maliciosos

-

Malicious governments often spy on their citizens to punish dissent or human rights activity. - They commonly either operate the local ISPs or they can force them to disclose information showing every IP address that is visited by each user. - Layered proxies are designed to defeat this infringement of privacy by encrypting the traffic from a user’s device and routing it through multiple servers on the internet - before sending it on to the final destination. - This means that no individual ISP, server, or website, can know both the IP address of the user’s device and the IP address of the final web server. - Malicious governments and the ISPs they control cannot tell which web servers a user is accessing, although they can tell that the user is using a layered proxy service. - In some parts of the world, using proxies could be construed as an evidence of illegal behavior (“If you didn’t have anything to hide you wouldn’t be encrypting your traffic”) - and users could be punished because governments assume they are doing something that is prohibited. Thus, proxies can be helpful, but they aren’t a panacea.

+

Governos mal-intencionados freqüentemente espionam seus cidadãos para punir dissidentes ou atividades de direitos humanos. + Eles geralmente operam os ISPs locais ou podem forçá-los a divulgar informações mostrando todos os endereços IP visitados por cada usuário. + Proxies em camadas são projetados para derrotar essa violação de privacidade criptografando o tráfego do dispositivo de um usuário e roteando-o por meio de vários servidores na Internet + antes de enviá-lo para o destino final. + Isso significa que nenhum ISP, servidor ou site individual pode saber o endereço IP do dispositivo do usuário e o endereço IP do servidor web final. + Governos mal-intencionados e os ISPs que eles controlam não podem dizer quais servidores da web um usuário está acessando, + embora possam dizer que o usuário está usando um serviço de proxy em camadas. + Em algumas partes do mundo, o uso de proxies pode ser interpretado como uma evidência de comportamento ilegal (“Se você não tivesse nada a esconder, não estaria criptografando seu tráfego”) + e os usuários podem ser punidos porque os governos presumem que eles estão fazendo algo que é proibido. Assim, os proxies podem ser úteis, mas não são uma panacéia.

-

Mega Corporations

+

Mega Corporações

-

When a user connects to a web server, the web server can see the user’s IP address. - Although it isn’t a perfect science, IP addresses can be turned into physical addresses with a fair amount of accuracy. - Small web servers typically rely on IP addresses to identify the location of the users visiting their site. Proxies are a good solution to mask the user’s location from these servers. - But large mega corporations that own social media and advertising networks use a whole profile of information that is designed to track users across devices and IP addresses. - These profiles employ a variety of techniques to identify users, including JavaScript, cookies, tracking IDs, and browser fingerprinting. - Because the vast majority of the websites on the internet either load an ad from one of the major networks or embed social media icons with their associated JavaScript, - these corporations have built profiles for almost every online user and can track their internet activity across unrelated sites.

+

Quando um usuário se conecta a um servidor web, o servidor web pode ver o endereço IP do usuário. + Embora não seja uma ciência perfeita, os endereços IP podem ser transformados em endereços físicos com uma quantidade razoável de precisão. + Os pequenos servidores da web geralmente dependem de endereços IP para identificar a localização dos usuários que visitam seu site. + Os proxies são uma boa solução para mascarar a localização do usuário desses servidores. + Mas as grandes megacorporações que possuem mídia social e redes de publicidade usam todo um perfil de informações que é projetado para rastrear usuários em dispositivos e endereços IP. + Esses perfis empregam uma variedade de técnicas para identificar usuários, + incluindo JavaScript, cookies, IDs de rastreamento e impressão digital do navegador. + Como a grande maioria dos sites na Internet carrega um anúncio de uma das principais redes ou incorpora ícones de mídia social com seu JavaScript associado, + essas empresas criaram perfis para quase todos os usuários on-line e podem rastrear suas atividades na Internet em sites não relacionados.

-

They track every site that is visited, everything that is purchased, every credit card that is used to make a purchase, every address that items are shipped to, - and the GPS metadata of every picture that is uploaded to the internet. - They build a profile of a user’s age, gender, marital status, address, political affiliations, religious affiliations, family circumstances, number of pets, - and everything else they can get their hands on. - They even buy up databases of credit card transactions at local stores, so they can track the off-line purchasing patterns of the users in their profiles. - Because they already have much more accurate address information about a user than an IP address discloses, proxies provides no real privacy protection against mega corporations.

+

Eles rastreiam cada site visitado, tudo o que é comprado, cada cartão de crédito usado para fazer uma compra, cada endereço para onde os itens são enviados, + e os metadados de GPS de cada imagem enviada para a Internet. + Eles constroem um perfil de idade, sexo, estado civil, endereço, afiliações políticas, afiliações religiosas, circunstâncias familiares, número de animais de estimação do usuário, + e tudo o mais que eles possam ter em suas mãos. + Eles até compram bancos de dados de transações de cartão de crédito em lojas locais, para que possam rastrear os padrões de compra off-line dos usuários em seus perfis. + Como eles já têm informações de endereço muito mais precisas sobre um usuário do que as divulgadas por um endereço IP, os proxies não oferecem proteção real à privacidade contra megacorporações.

-

The single best privacy protection against mega corporations is to browse the web with JavaScript disabled, followed by blocking ad networks, disabling cookies and DOM storage, - and using a browser that is difficult to fingerprint.

+

A melhor proteção de privacidade contra megacorporações é navegar na web com o JavaScript desabilitado, seguido pelo bloqueio de redes de anúncios, desabilitando cookies e armazenamento DOM, + e usando um navegador de difícil impressão digital.

-

Using Proxies

+

Usando Proxies

-

Despite their limitations, proxies can be useful in some circumstances. - Tor and I2P - have Android apps that make it easy to use their proxy networks. When proxying is turned on in Privacy Browser, the app bar will have a light blue background instead of the default light grey. - Because traffic is being routed through several proxy nodes, using a layered proxy is often much slower than connecting directly to the internet.

+

Apesar de suas limitações, os proxies podem ser úteis em algumas circunstâncias. + Tor e I2P + têm aplicativos Android que facilitam o uso de suas redes proxy. Quando o proxy está ativado no Navegador de privacidade, a barra de aplicativos terá um fundo azul claro em vez do cinza claro padrão. + Como o tráfego está sendo roteado por vários nós de proxy, usar um proxy em camadas costuma ser muito mais lento do que conectar-se diretamente à Internet.